Signification des noms

 

Toutes les figurines mises en vente par Piranha portent un nom.  Ce nom est toujours (ou presque) en rapport avec la figurine.  Vous trouverez ci-dessous un tableau reprenant l'ensemble des figurines avec la signification de leurs noms.  Etant donné l'origine anglaise des ours, certaines références ou traductions ne signifient pas grand chose en français, mais ce n'est qu'une minorité d'entre -eux.Pour certaines nous n'avons pas trouvé leurs signification ! si vous savez la signification d'un ours qui n'est pas mentionné ou une signification plus précise, n'hesitez pas à nous ecrire.

Pour avoir un aperçu complet des figurines classiques, cliquez ICI

 

Pete Le premier ours de la collection, qui porte logiquement le prénom de leur créateur
Headley De l'anglais "Head" qui signifie "tête"
Ringo De l'anglais "Ring" qui signifie "anneau"
Sean De l'anglais "Shaven" qui signifie "raser"
Jock De l'anglais "Jockstrap" qui signifie "suspensoir" pour les liens qui enserrent la figurine
Huey  
Nick De l'anglais "Nick" qui signifie "coupure, éraflure"
Willy Un "Willy" en anglais est un mot d'argot qui désigne le sexe masculin
Scarlet De l'anglais "scarlet" qui signifie "écarlate"
Russell  
Roger De l'anglais "rogue" qui signifie "coquin, fripon"
Drew De l'anglais "draw" qui signifie "dessin, dessiner"
Jason Bronze De la série de films d'horreur "vendredi 13"
Frank En rapport avec les saucisses de Francfort
Violet En rapport avec la couleur de sa tenue
Dick Encore un mot d'argot anglais qui désigne le sexe masculin
Bernie  
Nobby Pourrait venir de l'anglais "Knob" qui signifie "bosse, protubérance"
Louie De l'anglais "loo" qui signifie "cabinet"
Rudi De l'anglais "rude" qui signifie "impoli, mal élevé"
Dee Dee En référence à la taille de soutien-gorge double D "DD"
Sid Diminutif d'acide
Chas En rapport avec sa ceinture de chasteté
Gus De l'anglais gust qui signifie gout, saveur.
Henry Marque d'électroménager anglaise
Ewan Nom propre Gallois, le pays des moutons!
Vic Blue Pour "victory" pour le signe de main effectué par la figurine
Vic Uk Pour "victory" pour le signe de main effectué par la figurine
Vic Black Pour "victory" pour le signe de main effectué par la figurine
Duncan De l'anglais "Dunk" qui signifie plonger
Ray De l'anglais "ray" qui signifie "rayon"
Valentino Du prénom "Valentin"
Horace Pourrait venir de l'anglais horrible en rapport avec la grimace
Colt En rapport avec l'arme qu'il a à la main
Sharp de l'anglais "pencil sharpner" qui signifie "taille crayon"
Mel Diminutif de "Melon"
Terry Marron De l'anglais "terry nappy" qui signifie "serviette éponge"
Terry Blue De l'anglais "terry nappy" qui signifie "serviette éponge"
Jason De la série de films d'horreur "vendredi 13"
Archibald De l'anglais "bald" qui signifie "chauve"
Buffy De l'anglais "blind man's bluff", sorte de jeu de cache-cache masqué
Shackelton De l'anglais "shackle" qui signifie "chaînes, menottes"
J. Edgar En référence à l'homme politique "J. Edgar Hoover", "hoover" signifiant également aspirateur
Ali Raver En référence à Ali G.
Ali Greek En référence à Ali G.
Randy En référence à un membre du groupe des Village People
Jack Du conte pour enfants "Jack et le haricot magique"
Lucky De l'anglais "lucky dip" qui signifie "pêche miraculeuse"
Alec De l'anglais "a lick" qui signifie "lécher".  Je laisse votre imagination faire le reste
Singeon De l'anglais "Singe" qui signifie "bruler, roussir"
Dom Référence à la marque de produits d'entretien "Domestos"
Nursie De l'anglais "nurse" qui signifie "infirmière"
Jeckyl En référence à Dr Jeckyl et Mr Hyde
Dark Vibe En référence à Star Wars
Johnny Mot d'argot anglais signifiant "préservatif"
James En référence à "James Henriot", vétérinaire dans une émission anglaise de télévision
Horny Devil De l'anglais "horns" qui signifie "corne"
Bob De l'anglais "bob in the water" qui signifie "plonger dans l'eau"
Scratch En référence à l'action effectuée par la figurine
Sniff En référence à l'action effectuée par la figurine
Arran Sorte de laine
Angus En référence à un prénom écossais
Magica En référence à l'émission de télévision anglaise "Mr Magica"
Zippy De l'anglais "Zip", qui signifie "braguette"
Tug De l'anglais "traction subite ou tirer d'un coup sec", en référence à l'action effectuée par la figurine
Joy De l'anglais "joy" qui signifie "joie, plaisirs"
Ariel Célèbre marque de poudre à lessiver
Electra Marque d'électroménager anglaise
Cameron De l'anglais "camera"
Moe De l'anglais "Mow the lawn" qui signifie "tondre le gazon"
John Smith  
Patrick En référence à la fête irlandaise "St Patrick"
Tex En référence à "Texas"
Hal En référence à "Halloween"
Pink Randy En référence à un membre du groupe des Village People
Guy En référence à Guy Fawkes, personnage historique en rapport avec les feux d'artifice
Dj Diminutif de 'Disc-jockey"
Phil En rapport avec un fil, tout simplement
Rington Blue De l'anglais "Ring" qui signifie "anneau"
Rington Pink De l'anglais "Ring" qui signifie "anneau"
Ac/Dc Référence à l'electricité
Wicksy De l'anglais "wick" qui signifie "mèche"
Theresa En référence à Mère Théresa
Mike Diminutif anglais pour "micro-ondes"
Arnold En référence à Arnold Schwarzenegger
Pamela En référence à Pamela Anderson
Daisy De l'anglais "daisy" qui signifie "marguerite" et "dairy" qui signifie "crèmerie"
Fawkes En référence à Guy Fawkes, personnage historique en rapport avec les feux d'artifice
Mummy De l'anglais "mummy" qui signifie "maman"
Lance En référence au chevalier Lancelot
Sheldon De l'anglais "shelled" qui signifie "décortiqué"
Edward En référence à Edward Wood, réalisateur de films
Norman Référence à un homme normal
Tom En référence au chat Tom du célèbre dessin animé
Kirk En référence à Star Trek
Miss Un nom convenant le mieux à la figurine
Neil & Armstrong En référence à "Neil Amstrong", "arm" signifiant "bras" en anglais
Sam En référence à "Sam the Fireman" émission de télévision anglaise pour les enfants
Magnus De l'anglais "magnet" qui signifie "aimant"
Vladimir Prénom russe en référence à la bouteille de vodka
Skully De l'anglais "skull" qui signifie "squelette"
Amador  
Frankie En référence à Frankenstein
Igor En reference au prenom de certains serviteur dans les films d'horreur
George En référence à George Romero, le réalisateur de "la nuit des morts vivants"
Pearl Qui signifie perle
X-Mas Fairy De l'anglais "fairy" qui signifie "fée"
Wolfie De l'anglais "wolf" qui signifie "loup"
Dracula En référence à Dracula
Gilbert  
Hank & Chief De l'anglais "handkerchief" quis signifie "mouchoir"
Humphrey  
Monty En référence aux Monty Python
Tracy  
Skinner  
Baz  
Shaz  
Felix En référence à Felix le chat
Buster De l'anglais "buster" qui signifie "ami, pote" (celui de Roger)
Fitz De l'anglais "fit" qui signifie "aller, convenir"
Victoria En référence à Victoria Beckham
Sigi  
Wanda goodtime & Seymour starr De l'anglais " good time" qui signifie passer du bon temps  et starr pour star du x
Amanda laye & Rod burns Burns reference aux "burnes"
Honey potts & Kenny lingus Réference au cunilungus et au pot de miel
Christie peach & Jack hammer Peach qui signifie "peche", reference aux fesses, et hammer qui signifie "marteau", référence a l'action de jack
Paulie  
Ronald En référence à la célèbre marque de fast food
Christian De l'anglais "christian" qui signifie "chrétien"
Stretch De l'anglais "stretch" qui signifie étirer
Axel De l'anglais axe qui signifie "hache"
   
Spike De l'anglais "spike" qui signifie "pointe, clou"
Hertz  
Johnson  
The King Référence a Elvis presley nommé "the king"
Stringfellow De l'anglais string qui signifie "corde"
Romeo Référence a  romeo et juliet
Marley En référence à Bob Marley
Hero Qui signifie tout simplement hero
Buzz Référence au bruit que fait le jeu du docteur maboul
Pat  
Snow white En français; blanche neige
Smiley  
Randy  
Sleezy  
Gropey  
Stumpy  
Pumpy  
Dozey  
Tennison Référence au tennis
Mr Hyde Référence a docteur jeckyl et mr hyde
Rocky

Référence au rocking chair

Seymour  
Fred

Référence au film freddy les griffes de la nuit

Barry  
Sonny

Référence a la marque qui produit entre autre des consoles.

Doug De l'anglais "Dig" qui signifie "creuser"
Selwyn

Référence a Sell qui signifie vendre, et wyn qui signifie gagner

Rum et cola

Référence aux boissons

Tequila et pepper

Référence aux boissons

Brandy et sugar

Référence aux boissons

Gin et oj

Référence aux boissons

   
Patch Rapport aux patch pour arreter de fumer
   
   

 

 

 

 

Accueil - Forum - Bad taste bears - Les figurines - Les peluches - Les pewters -Les magazines - Les prints - La galerie d'immages - Cotations - News - Keyrings - Ventes - Liens